Loading
اقوام متحدہ نے کثیر اللسانی ثقافت کے فروغ کے لیے ایک تاریخی اقدام کے طور پر اردو سمیت 27 زبانوں کو اپنی ثانوی دفتری زبانوں کی فہرست میں شامل کر لیا۔ عالمی خبر رساں ادارے کے مطابق اقوام متحدہ نے کثیر اللسانی شمولیت اور ثقافتی تنوع کو فروغ دینے کے لیے ایک اہم قدم اٹھاتے ہوئے اردو سمیت 27 دیگر زبانوں کو جنرل اسمبلی کی کلیدی دستاویزات کے سرکاری ترجموں میں شامل کر لیا ہے۔ اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے اہم متن کا اردو ترجمہ اردو مرکز نیویارک کے صدر رئیس وارثی نے جنرل اسمبلی کے صدر محترم ڈینس فرانسس کو پیش کیا۔ صدر جنرل اسمبلی ڈینس فرانسس نے اپنی صدارت کے دوران کثیر اللسانی روایت کو اولین ترجیح قرار دیا ہے، اور اُن کی قیادت میں کئی رکن ممالک نے "مستقبل کے معاہدے" کے ترجمے میں معاونت فراہم کی۔ اس سے قبل جنرل اسمبلی کی دستاویزات صرف عربی، چینی، انگریزی، فرانسیسی، روسی اور ہسپانوی زبان میں دستیاب تھیں۔ اب ان میں اردو سمیت 27 اضافی زبانوں کا ترجمہ شامل کیا گیا ہے، جس سے دنیا بھر کے 3.5 ارب سے زائد افراد کو ان کی مادری زبانوں میں ان دستاویزات تک رسائی حاصل ہو گئی ہے۔ ترجمے کے اس تاریخی منصوبے کی تکمیل پر 17 جولائی کو اقوام متحدہ کے ہیڈکوارٹر نیویارک میں ایک خصوصی تقریب منعقد ہوئی، جس میں ان ممالک اور اداروں کا شکریہ ادا کیا گیا جنہوں نے اس اقدام میں معاونت کی۔ اقوام متحدہ میں پاکستان کے مستقل مشن نے اردو مرکز نیویارک کے اشتراک سے اردو اور سندھی زبانوں میں ترجمہ مکمل کیا۔ اس موقع پر پاکستان کے نائب مستقل نمائندے عثمان جدون اور اردو مرکز نیویارک کے صدر رئیس وارثی نے یہ ترجمہ شدہ دستاویزات جنرل اسمبلی کے صدر کو باضابطہ طور پر پیش کیں۔ کثیر اللسانی روایت کو مزید فروغ دینے کے لیے صدر جنرل اسمبلی نے ایک خصوصی ٹاسک فورس بھی قائم کی ہے اور اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے 79ویں اجلاس کے تحت لسانی تنوع پر مبنی ایک عملی منصوبے کا آغاز بھی کیا ہے۔ اس تقریب میں پاکستان، یوکرین، ویتنام، بھارت، بنگلا دیش اور یورپی یونین سمیت کئی ممالک کے سفیروں اور نمائندوں نے شرکت کی، جو اس بات کی غمازی کرتا ہے کہ اقوام متحدہ میں زبانوں اور ثقافتوں کی اہمیت کو عالمی سطح پر تسلیم کیا جا رہا ہے۔
اگر آپ اس خبر کے بارے میں مزید معلومات حاصل کرنا چاہتے ہیں تو نیچے دیے گئے لنک پر کلک کریں۔
مزید تفصیل